The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Roberto A. Valdeón, Carmen África Vidal
5.0 / 5.0
0 comments
คุณชอบหนังสือเล่มนี้มากแค่ไหน
คุณภาพของไฟล์เป็นอย่างไรบ้าง
ดาวน์โหลดหนังสือเพื่อประเมินคุณภาพของไฟล์
คุณภาพของไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดมาเป็นอย่างไรบ้าง
Written by leading experts in the area,The Routledge Handbook of Spanish Translation Studiesbrings together original contributions representing a culmination of the extensive research to date within the field of Spanish Translation Studies.
TheHandbookcovers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other.
ThisHandbookis an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.
หมวดหมู่:
ปี:
2019
ฉบับพิมพ์ครั้งที่:
1st
สำนักพิมพ์:
Routledge
ภาษา:
english
จำนวนหน้า:
514
ISBN 10:
1138698016
ISBN 13:
9781138698017
ซีรีส์:
Routledge Spanish Language Handbooks
ไฟล์:
PDF, 8.54 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2019
ดาวน์โหลด (pdf, 8.54 MB)
กำลังแปลงเป็น อยู่
การแปลงเป็น ล้มเหลว

คำที่ถูกค้นหาบ่อยที่สุด